Centro per il libro e la lettura

Firmato il nuovo Memorandum italo-tedesco per il Premio di traduzione Mazzucchetti-Gschwend

Nell’ambito del Vertice intergovernativo Italia-Germania, svoltosi venerdì 23 gennaio a Roma, il Ministro della Cultura, Alessandro Giuli, ha incontrato il Ministro di Stato per la Cultura e i Media della Repubblica Federale di Germania, Wolfram Weimer. Nell’occasione è stato firmato il nuovo Memorandum di Intesa relativo al Premio Mazzucchetti-Gschwend per la traduzione letteraria, che sarà in vigore dal 2026 al 2030.

Al centro dell’incontro bilaterale i principali dossier culturali europei e il ruolo strategico della cultura nel rafforzamento dell’identità comune e della cooperazione tra le due Nazioni. Nella cornice del Vertice, i ministri hanno sottoscritto la Dichiarazione d’Intenti per la realizzazione del progetto “Itinerario culturale di Goethe in Italia”, iniziativa congiunta che si inserisce nel quadro del 75° anniversario del ristabilimento delle relazioni diplomatiche tra Italia e Germania, che ricorre quest’anno. Il progetto intende celebrare, attraverso strumenti innovativi e un articolato programma che prevede una mostra itinerante, una applicazione interattiva e un convegno internazionale, il viaggio in Italia del grande intellettuale tedesco Goethe, figura simbolo del dialogo culturale europeo, portando alla riscoperta anche di luoghi meno conosciuti del territorio italiano. Inoltre, il ministro Giuli e l’omologo tedesco, congiuntamente con il vice presidente del Consiglio e ministro degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, Antonio Tajani, hanno rinnovato l’intesa che riserva premi ai traduttori, italiani e tedeschi, di opere, con l’obiettivo di contribuire all’aumento degli scambi editoriali.

“Le relazioni tra Italia e Germania sono profonde, proiettate verso il futuro e trovano nella cultura uno dei loro pilastri più solidi e duraturi. È per questo che lavoriamo, con il ministro Weimer, per rafforzare la nostra collaborazione in tutti i settori culturali e creativi, dal cinema all’editoria, dall’arte allo spettacolo dal vivo – ha dichiarato Giuli – oltre a condividere la priorità comune del contrasto al traffico illecito di beni culturali. Abbiamo deciso di dedicare a Johann Wolfgang von Goethe un programma culturale innovativo che valorizzerà alcune delle tappe che percorse in Italia. Rinnoveremo, inoltre, il sostegno alle traduzioni di opere in italiano e in tedesco, perché i libri tradotti sono veri e propri ambasciatori di una Nazione. Il dialogo culturale tra Italia e Germania è una risorsa strategica da valorizzare oggi più che mai”.

Il ministro Weimer ha sottolineato: “Con il rinnovamento del Premio Mazzucchetti-Gschwend per la traduzione letteraria intendiamo valorizzare eccezionali traduzioni letterarie. Traduttrici e traduttori sono i taciti diplomatici della letteratura; gettano ponti al di là delle barriere linguistiche, ponti sui quali il nostro spirito può varcare i confini.”

Condividi l'approfondimento

Cerca